Friday, December 11, 2015

Postcard #22 • Palacio de los Matrimonios [Cuba]

[CUBA] Despite being a country so close to my island, I had never received mail from Cuba before. This is my first postcard from there. It was sent with two other more postcards by a friend who visited Cuba. It shows the Palacio de los Matrimonios "Marriages Palace", located in the Prado Street in Havana City, the Capital of Cuba. Built in 1914 as Casino Español "Spaniard Casino", the Palacio de los Matrimonios is a Neo-Renaissance building well known as one of the most famous Spanish social clubs in Cuba and the most famous place to celebrate marriage and ballrooms events. I googled some pictures of the palace and I must say it's really stunning inside and outside. The postcard is not postmarked. It has a stamp displaying the Antonov-158 an Ukrainian produced aircraft that belongs to Cubana, the state-owned Cuban airlines. 

[CUBA] A pesar de ser un país tan cercano a mi isla, yo nunca había recibido correspondencia desde Cuba. Esta es la primera postal que recibo desde allá. Fue enviada junto a otras dos postales más por un amigo que visitó Cuba. Muestra el Palacio de los Matrimonios, ubicado en la Calle Prado en la ciudad de La Habana, la capital de Cuba. Construido en el 1914 como Casino Español, el Palacio de los Matrimonios es una edificación neo-renacentista conocida como uno de los club sociales españoles más famosos de cuba y como el lugar más popular para celebrar matrimonios y eventos de gala. Busqué en Google algunas fotos y debo decir que es impresionan tanto por fuera como por dentro. La postal no tiene matasellos y tiene una estampilla que exhibe la Antonov-158, una aeronave de fabricación ucraniana perteneciente a la flotilla de Cubana de Aviación, la aerolínea estatal. 






Wednesday, December 2, 2015

Letter • Space Poem!

[LETTER] This is the beautiful poem Letter I received from a big friend of mine, sent to me using Snail Mail My Email. I'm so so so happy with getting this amazing letter. My friend knows I'm crazy about astronomy and space, but also in love about poem, so this was an amazing choice. But also, I have to send a BIG thanks to the Letter Artist who painted and wrote the letter because she/he really took the poem to place it artistically in the letter, adding this amazing space background, even the stamp matched! I think I'm gonna get this poem framed. Should I?


[CARTA] Este es el hermoso poema que recibí de un gran amigo mío, que me envió usando el servicio de Snail Mail My Email. Estoy tan contenta de recibir esta hermosa carta. Mi amigo sabe que soy loca con todo lo que tiene que ver con la astronomía y el espacio, pero también amo los poemas, así que esto fue una buena elección de su parte. También quiero dar las gracias al Artista que dibujó y transcribió el poema en la carta, porque él o ella realmente supo poner en contexto la letra y las colocó en este fondo espacial de manera artística. ¡Si hasta la estampilla combina! Creo que voy a enmarcar este poema. ¿Debería?


Thursday, November 5, 2015

Back in postcrossing!

After a very long pause, I'm back in postcrossing, back in postcards blogging and happy about it!

¡Después de una pausa bien larga, estoy de regreso en postcrossing, de regreso en el blog y muy contenta! 





Wednesday, March 26, 2014

Postcard #21 • Baile Calavera

(MEXICO)- From the Maya & Aztec, throught gastronomy to the religious celebrations, there is no doubt that Mexico has the richest and varied culture throughtout The Americas. The Mexican culture fascinates me, that's why this postcard has become my favorite one so far. It was sent by Lando, from the Distrito Federal, Mexico, and it shows these beautiful and colorful mexicans crafts representing "La Calavera Catrina" (dapper skeleton). They come from an original draw named "La Catrina o Calavera Garbancera" by Jose Guadalupe Posada, which later became popular thanks to the paint "Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central" (Dream of a Sunday Afternoon at the Alameda Park) by Diego Rivera. The Catrinas are an important symbol in Mexico's Day of the Dead holiday along with the Santa Muerte (Lady of the Holy Death). The postcard is postmarked and has three stamps, one of them commemorating the mexican tradition of the Day of the Dead. 

(MÉXICO)- Desde la cultura Maya y Azteca, pasando por la gastronomía, hasta las celebraciones religiosas, sin duda alguna México tiene la cultura más rica y variada en todo el Continente Americano. La cultura mexicana me fascina; por eso, ésta postal se ha convertido en mi favorita. Me la envió Lando, desde el Distrito Federal, México, y muestra estas bellas y coloridas artesanías mexicanas que representan la Calavera Catrina. La misma proviene de un dibujo original de José Guadalupe Posada llamado "La Catrina o Calavera Garbancera", que luego se popularizó gracias a la pintura "Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central" de Diego Rivera. Las Catrinas (como se le llama a estas figuras de artesanía), junto a la Santa Muerte son un símbolo importante del día de los muertos en México. La postal está cancelada tiene tres estampillas, una de ellas conmemorativa de tradiciones mexicanas, Día de los Muertos. 



Tuesday, March 25, 2014

Postcard #20 • Magens Bay Beach

(US VIRGIN ISLANDS)- Magens Bay Beach in St. Thomas, US Virgin Island, is the most famous and most visited beach in St. Thomas. Magens Bay has the magical white sand and clear water, along with a radiant blue sky and a shiny sun, very typical paradisiac scenario of Caribbean beaches. Postcard is postmarked and stamped with United States of America stamps. US Virgin Islands does not issued their own postal stamps since it is USA territory. 

(ISLAS VÍRGENES DE EEUU- La playa de la Bahía de Mangen en San Tómas, Islas Vírgenes de EEUU, es la playa más famosa y más visitada de San Tomás. La Bahía de Mangen tiene esa mágica arena blanca y agua cristalina, junto a un cielo azul radiante y un sol brillante, típico escenario de las playas caribeñas. La postal tiene matasellos y estampillas de los Estados Unidos. Las Íslas Vírgenes de Estados Unidos no emiten sus propias estampillas, pues son territorios de los Estados Unidos de Norteamérica.




Thursday, March 20, 2014

Postcards #19 • USSR Postcards

(UKRAINE)- One of the best envelops I've received was sent by Dasha from Ukraine. Just few days ago we agreed to swap some postcards. She had to send me four postcards related to the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). To my surprise Dasha not only sent four, but seven wonderful postcards not only related to the USSR, but also originally printed at the time. Pure treasures. More than greatful! 

(UCRANIA)- Uno de los mejores sobres que he recibo, fue el enviado por Dasha desde Ucrania. Hace apenas unos días acordé un intercambio en el cual ella me enviaría cuatro postales relativas a la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS). Para mi sorpresa, Dasha no me envió cuatro, sino siete maravillosas postales, que no solo son de la URSS, sino que también son originalmente impresas en la época. Puros tesoros, ¡más que agradecida! 









Wednesday, March 19, 2014

Postcard #18 • Yugoslavia Map

(SERBIA)- For some unknow reason, I'm fascinated about the history of Yugoslavia and all the nations that once formed that union. The true is that, receiving this colorfull map of Yugoslavia brings me lot of feelings. This map shows the geographic territory of Yugoslavia and the nowdays division, and the Yugoslavia Flag that somehow is still being sort of the same (lightly modified) for the Former Yugoslavia countries. Yugoslavia was an european Federate State formed by Serbia, Bosnia & Herzegovina, Croatia, Macedonia, Slovenia and Montenegro; after different kinds of conflicts in 1980, Yugoslavia broke up took place country by country in 1991. In year 2006, Montenegro separated from Serbia; they were the last two Yugoslavian countries that remained together until that year. Kosovo is also an indepent autonomous country nowdays, but holding some conflicts since just 103 United Nations states members have recognized then as independent. The postcard is postmarked and it has two Serbian stamps. Thanks to Ana from Serbia and Dasha from Ukraine for sending this postcard to me! 

(SERBIA)- Por alguna razón que desconozco, siento fascinación por la historia de Yugoslavia y las actuales naciones que alguna vez conformaron esa unión. Lo cierto es que recibir este colorido mapa de Yugoslavia me trae muchas emociones. Este mapa muestra el espacio territorial de Yugoslavia y la división actual, así como la que fue su bandera y que de alguna manera se ha mantenido (modificada) como la bandera los países ex-yugoslavos. Yugoslavia fue un Estado Federado europeo conformado por Serbia, Bosnia & Hercegovina, Croacia, Macedonia, Eslovenia y Montenegro; luego de diferentes conflictos en 1980, la ruptura de Yugoslavia se fue llevando a cabo poco a poco en 1991. En el año 2006 Montenegro se separó de Serbia; eran los últimos dos países Yugoslavos que permanecían unidos. Kosovo también es un Estado autónomo, aunque parcialmente reconocido por otros estados del mundo. La postal está cancelada y tiene dos estampillas de Serbia. ¡Muchas gracias a Ana de Serbia y Dasha de Ucrania por enviarme esta postal!





Tuesday, March 18, 2014

Postcard #17 • Pitcairn Island

(PITCAIRN ISLAND)- The Pitcairn Island is a volcanic island located in the Pacific. It's one of the most remote inhabited places in the world, the last overseas territory of the United Kingdom. There are just 56 people living in the island as of today, so you can imagine how hard is to get a postcard from that place; but actually the major source of revenue of Pitcairn people comes from the sales of postage and coins to collectors from all over the world. Thanks to postcrosser Tommy, who surprised me by getting this postcard sent to me from Pitcairn Island. The postcard is postmarked and has two stamps showing a beautiful sunset. It just travelled 26 days from Pitcairn Island to Santo Domingo. 

(ISLA PITCAIRN)- La Isla Pitcairn es una isla de origen volcánico, ubicada en el Pacífico. Se trata de uno de los lugares habitados más remotos del planeta, el último territorio de ultramar del Reino Unido.  Hay solo 56 personas viviendo en la isla al día de hoy. Ya se imaginan qué difícil es conseguir una postal de ese lugar, pero lo cierto es que la mayor fuente de ingreso de la gente de Pircairn proviene de la venta de sellos postales y monedas a coleccionistas de todo el mundo.  Muchas gracias al postcrosser Tommy, quien me sorprendió al conseguir que me enviaran esta postal desde las Islas Pitcairn. La postal tiene matasellos y dos estampillas mostrando un hermoso atardecer. El viaje duró 26 días desde Isla Pitcairn hasta Santo Domingo. 



Monday, March 17, 2014

March GIVEAWAY #2 • Craft figure


As I said the last week, there will be weekly giveaway... This time the prize is a handmade typical woodcraft figure I got yesterday at a gift shop in the Colonial Zone of Santo Domingo. This craft piece is made to resemble the taino art. The Tainos were the native aboriginal indians that lived in La Hispaniola Island. They were all extinguished over the years after the America’s discovery, when the Spanish people took over our island at the end of the 15th Century.

How to enter:
  1. Why is my island called "La Hispaniola"? Click HERE to answer that question in the Facebook Page so you enter the drawing.  That's all! 
  2. DON'T FORGET To like the Facebook Page :) 

Notes: 
  • Just 1 (ONE) winner will be selected using random.org 
  • Comments in this blog won't be valid. Just the comments in the mentioned FB post question will be valid. 
  • There is a right question, but if you answer it wrong, you will have the chance to win anyways. (But try some reading!).
  • Drawing will be closed Friday 21 at 10:00pm AST. 
  • Winner will be announced on the blog and contacted throu private message. 
  • Craft will be send enveloped along with the postcard. 


¡Good luck! 








Postcard #16 • The Sultan Omar Ali Saifuddien Mosque

(BRUNEI)- The Sultan Omar Ali Saifuddien Mosque is an Islamic mosque located in Bandar Seri Begawan, the capital of the Sultanate of Brunei Darussalam. Considered as one of the most beautiful mosques in the Asia Pacific, it is a place of worship for the Muslim community, a major landmark and a tourist attraction of Brunei. As you can see and as Ara says, the dome of this mosque is made of pure gold!!! It never ceases to amaze me how some Arabs countries tend to build, where luxury, grandeur and opulence seems to be a must be. Postcard is postmarked and has two stamps, with, of course, the sultan. 

(BRUNÉI)- La Mezquita del Sultán Omar Ali Saifuddien es una mezquita islámica ubicada en Bandar Seri Begawan, la capital del Sultanato de Brunéi Darussalam. Considerada como una de las mezquitas más bellas en la región de Ásia Pacífico, es un lugar de culto para la comunidad musulmana, y un importante punto de referencia y atractivo turístico de Brunéi. Como pueden ver y como dice Ara, la cúpula de la mezquita ¡está hecha de oro puro! Nunca deja de sorprenderme la manera en que algunos países Árabes tienden a construir, donde el lujo, la majestuosidad y la opulencia parecen ser obligatorios. La postal tiene matasellos y dos estampillas, que por supuesto, muestran al sultán.