Wednesday, March 26, 2014

Postcard #21 • Baile Calavera

(MEXICO)- From the Maya & Aztec, throught gastronomy to the religious celebrations, there is no doubt that Mexico has the richest and varied culture throughtout The Americas. The Mexican culture fascinates me, that's why this postcard has become my favorite one so far. It was sent by Lando, from the Distrito Federal, Mexico, and it shows these beautiful and colorful mexicans crafts representing "La Calavera Catrina" (dapper skeleton). They come from an original draw named "La Catrina o Calavera Garbancera" by Jose Guadalupe Posada, which later became popular thanks to the paint "Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central" (Dream of a Sunday Afternoon at the Alameda Park) by Diego Rivera. The Catrinas are an important symbol in Mexico's Day of the Dead holiday along with the Santa Muerte (Lady of the Holy Death). The postcard is postmarked and has three stamps, one of them commemorating the mexican tradition of the Day of the Dead. 

(MÉXICO)- Desde la cultura Maya y Azteca, pasando por la gastronomía, hasta las celebraciones religiosas, sin duda alguna México tiene la cultura más rica y variada en todo el Continente Americano. La cultura mexicana me fascina; por eso, ésta postal se ha convertido en mi favorita. Me la envió Lando, desde el Distrito Federal, México, y muestra estas bellas y coloridas artesanías mexicanas que representan la Calavera Catrina. La misma proviene de un dibujo original de José Guadalupe Posada llamado "La Catrina o Calavera Garbancera", que luego se popularizó gracias a la pintura "Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central" de Diego Rivera. Las Catrinas (como se le llama a estas figuras de artesanía), junto a la Santa Muerte son un símbolo importante del día de los muertos en México. La postal está cancelada tiene tres estampillas, una de ellas conmemorativa de tradiciones mexicanas, Día de los Muertos. 

Tuesday, March 25, 2014

Postcard #20 • Magens Bay Beach

(US VIRGIN ISLANDS)- Magens Bay Beach in St. Thomas, US Virgin Island, is the most famous and most visited beach in St. Thomas. Magens Bay has the magical white sand and clear water, along with a radiant blue sky and a shiny sun, very typical paradisiac scenario of Caribbean beaches. Postcard is postmarked and stamped with United States of America stamps. US Virgin Islands does not issued their own postal stamps since it is USA territory. 

(ISLAS VÍRGENES DE EEUU- La playa de la Bahía de Mangen en San Tómas, Islas Vírgenes de EEUU, es la playa más famosa y más visitada de San Tomás. La Bahía de Mangen tiene esa mágica arena blanca y agua cristalina, junto a un cielo azul radiante y un sol brillante, típico escenario de las playas caribeñas. La postal tiene matasellos y estampillas de los Estados Unidos. Las Íslas Vírgenes de Estados Unidos no emiten sus propias estampillas, pues son territorios de los Estados Unidos de Norteamérica.

Thursday, March 20, 2014

Postcards #19 • USSR Postcards

(UKRAINE)- One of the best envelops I've received was sent by Dasha from Ukraine. Just few days ago we agreed to swap some postcards. She had to send me four postcards related to the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). To my surprise Dasha not only sent four, but seven wonderful postcards not only related to the USSR, but also originally printed at the time. Pure treasures. More than greatful! 

(UCRANIA)- Uno de los mejores sobres que he recibo, fue el enviado por Dasha desde Ucrania. Hace apenas unos días acordé un intercambio en el cual ella me enviaría cuatro postales relativas a la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS). Para mi sorpresa, Dasha no me envió cuatro, sino siete maravillosas postales, que no solo son de la URSS, sino que también son originalmente impresas en la época. Puros tesoros, ¡más que agradecida! 

Wednesday, March 19, 2014

Postcard #18 • Yugoslavia Map

(SERBIA)- For some unknow reason, I'm fascinated about the history of Yugoslavia and all the nations that once formed that union. The true is that, receiving this colorfull map of Yugoslavia brings me lot of feelings. This map shows the geographic territory of Yugoslavia and the nowdays division, and the Yugoslavia Flag that somehow is still being sort of the same (lightly modified) for the Former Yugoslavia countries. Yugoslavia was an european Federate State formed by Serbia, Bosnia & Herzegovina, Croatia, Macedonia, Slovenia and Montenegro; after different kinds of conflicts in 1980, Yugoslavia broke up took place country by country in 1991. In year 2006, Montenegro separated from Serbia; they were the last two Yugoslavian countries that remained together until that year. Kosovo is also an indepent autonomous country nowdays, but holding some conflicts since just 103 United Nations states members have recognized then as independent. The postcard is postmarked and it has two Serbian stamps. Thanks to Ana from Serbia and Dasha from Ukraine for sending this postcard to me! 

(SERBIA)- Por alguna razón que desconozco, siento fascinación por la historia de Yugoslavia y las actuales naciones que alguna vez conformaron esa unión. Lo cierto es que recibir este colorido mapa de Yugoslavia me trae muchas emociones. Este mapa muestra el espacio territorial de Yugoslavia y la división actual, así como la que fue su bandera y que de alguna manera se ha mantenido (modificada) como la bandera los países ex-yugoslavos. Yugoslavia fue un Estado Federado europeo conformado por Serbia, Bosnia & Hercegovina, Croacia, Macedonia, Eslovenia y Montenegro; luego de diferentes conflictos en 1980, la ruptura de Yugoslavia se fue llevando a cabo poco a poco en 1991. En el año 2006 Montenegro se separó de Serbia; eran los últimos dos países Yugoslavos que permanecían unidos. Kosovo también es un Estado autónomo, aunque parcialmente reconocido por otros estados del mundo. La postal está cancelada y tiene dos estampillas de Serbia. ¡Muchas gracias a Ana de Serbia y Dasha de Ucrania por enviarme esta postal!

Tuesday, March 18, 2014

Postcard #17 • Pitcairn Island

(PITCAIRN ISLAND)- The Pitcairn Island is a volcanic island located in the Pacific. It's one of the most remote inhabited places in the world, the last overseas territory of the United Kingdom. There are just 56 people living in the island as of today, so you can imagine how hard is to get a postcard from that place; but actually the major source of revenue of Pitcairn people comes from the sales of postage and coins to collectors from all over the world. Thanks to postcrosser Tommy, who surprised me by getting this postcard sent to me from Pitcairn Island. The postcard is postmarked and has two stamps showing a beautiful sunset. It just travelled 26 days from Pitcairn Island to Santo Domingo. 

(ISLA PITCAIRN)- La Isla Pitcairn es una isla de origen volcánico, ubicada en el Pacífico. Se trata de uno de los lugares habitados más remotos del planeta, el último territorio de ultramar del Reino Unido.  Hay solo 56 personas viviendo en la isla al día de hoy. Ya se imaginan qué difícil es conseguir una postal de ese lugar, pero lo cierto es que la mayor fuente de ingreso de la gente de Pircairn proviene de la venta de sellos postales y monedas a coleccionistas de todo el mundo.  Muchas gracias al postcrosser Tommy, quien me sorprendió al conseguir que me enviaran esta postal desde las Islas Pitcairn. La postal tiene matasellos y dos estampillas mostrando un hermoso atardecer. El viaje duró 26 días desde Isla Pitcairn hasta Santo Domingo. 

Monday, March 17, 2014

March GIVEAWAY #2 • Craft figure

As I said the last week, there will be weekly giveaway... This time the prize is a handmade typical woodcraft figure I got yesterday at a gift shop in the Colonial Zone of Santo Domingo. This craft piece is made to resemble the taino art. The Tainos were the native aboriginal indians that lived in La Hispaniola Island. They were all extinguished over the years after the America’s discovery, when the Spanish people took over our island at the end of the 15th Century.

How to enter:
  1. Why is my island called "La Hispaniola"? Click HERE to answer that question in the Facebook Page so you enter the drawing.  That's all! 
  2. DON'T FORGET To like the Facebook Page :) 

  • Just 1 (ONE) winner will be selected using 
  • Comments in this blog won't be valid. Just the comments in the mentioned FB post question will be valid. 
  • There is a right question, but if you answer it wrong, you will have the chance to win anyways. (But try some reading!).
  • Drawing will be closed Friday 21 at 10:00pm AST. 
  • Winner will be announced on the blog and contacted throu private message. 
  • Craft will be send enveloped along with the postcard. 

¡Good luck! 

Postcard #16 • The Sultan Omar Ali Saifuddien Mosque

(BRUNEI)- The Sultan Omar Ali Saifuddien Mosque is an Islamic mosque located in Bandar Seri Begawan, the capital of the Sultanate of Brunei Darussalam. Considered as one of the most beautiful mosques in the Asia Pacific, it is a place of worship for the Muslim community, a major landmark and a tourist attraction of Brunei. As you can see and as Ara says, the dome of this mosque is made of pure gold!!! It never ceases to amaze me how some Arabs countries tend to build, where luxury, grandeur and opulence seems to be a must be. Postcard is postmarked and has two stamps, with, of course, the sultan. 

(BRUNÉI)- La Mezquita del Sultán Omar Ali Saifuddien es una mezquita islámica ubicada en Bandar Seri Begawan, la capital del Sultanato de Brunéi Darussalam. Considerada como una de las mezquitas más bellas en la región de Ásia Pacífico, es un lugar de culto para la comunidad musulmana, y un importante punto de referencia y atractivo turístico de Brunéi. Como pueden ver y como dice Ara, la cúpula de la mezquita ¡está hecha de oro puro! Nunca deja de sorprenderme la manera en que algunos países Árabes tienden a construir, donde el lujo, la majestuosidad y la opulencia parecen ser obligatorios. La postal tiene matasellos y dos estampillas, que por supuesto, muestran al sultán. 

Saturday, March 15, 2014

Winners (Magnet map Giveaway)

31 participants joined the giveaway, thank you very much!  2 lucky winners were selected. Congratulations Bilal and Anaganhan's Postcards and stamps. I'll be mailing the rubber magnet map + map postcard as soon as I get their address. I still need to get in contact with Bilal, since his profile doesn't have the proper contact information.  

For the rest of participants: We'll be having WEEKLY give away, always announced EVERY MONDAY. Stay tunned! 

BLOG Winner


Friday, March 14, 2014

Postcard #15 • Ghandruk Village at Pokhara, Nepal

(NEPAL)- Pokhara is the second most populous city in Nepal. There, hidden in the hills there is the Ghandruk Village, a town famous for its trekking facilities and the amazing view to the mountains Annapurna (the nepali part of the Himalaya) including the Machapuchare mount (the snowy peak in the right). This is a beautiful and relaxing landscape that makes me want to be right there. Postcard is slightly postmarked and has an upside down stamp. 

(NEPAL)- Pokhara es la segunda ciudad más habitada en Nepal. Allí, escondido entre las colinas está el pueblito de Ghandruk, famoso por sus instalaciones para practicar senderismo y por las impresionantes vistas las montañas Annapurna (la parte nepalí del Himalaya), incluyendo la vista al monte Machupuchare, (el pico cubierto de nieve a la derecha). Este es un hermoso y relajante paisaje que me hace querer estar justo allá. La postal tiene un matasellos ligeramente puesto y una estampillas al revés. 

Tuesday, March 11, 2014

Postcard #14 • Camel Caravan at Thar Desert

(INDIA)- All the postcards I've received throu tent to be from the same countries, but I recently received an official postcard from India, that is in fact, the first postcard I receive from that amazing country. This one shows a camel caravan passing by the Thar Desert. This Desert is located between India and Pakistán. Camels are an integral part of this kind of enviroment. The beautiful postcard is postmarked and has 3 stamps: Children's day, Dr. B. R. Ambedkar and Polar Regions and Glaciers Conservacy.  You can also see the dominican postmarks for received mail. 

(INDIA)- Todas las postales que he recibido a través de suelen ser desde los mismos países de siempre, pero recientemente recibí una postal oficial de la India, que es, de hecho, la primera postal que recibo de ese increíble país. Esta postal muestra una caravana de camelos pasando por el Desierto de Thar. Este desierto está localizado entre la India y Pakistán. Los camellos son parte esencial de este tipo de ambientes. La hermosa postal tiene matasellos y 3 estampillas: una del Día del Niño, otra del Dr. B.R. Ambedkar y la restante es sobre la conservación de las regiones y glaciares polares. También pueden apreciar los matasellos dominicanos para correspondencias recibidas. 

Monday, March 10, 2014

-CLOSED- Magnet Giveaway

I went to buy a magnet for a postcrosser from Turkey so I got some extras for my penpals and for this blog giveaway. I know I don't have a lot of followers in the blog since I started it recently, but I'm going to give away this beautiful rubber map magnet to one of the few readers. I will send it along with a handwritten map postcard in an envelope.

How to enter:
  1. Leave a comment saying what place, landmark or city do you like the most in the Dominican Republic or which one you would love to visit someday and why; OR
  2. Like the Facebook Page  and post your place, landmark or city there in our wall. 


Sunday, March 9, 2014

Postcard #13 • Alger la Blanche

(ALGERIA)- Samir sent me this postard of Algiers, the capital of Algeria, a city with a rich architecture and structures with a neo musulmán styles. In the upper left is the Maqam Echahid or Martyrs' Memorial, a monument built to honor the heroes killed during the Algerians Independence War. Upper right is the Notre Dame d'Afrique catholic basilica. Bottom left is the UNESCO WHS Ketchaoua Mosque, and bottom right is the Port of Sidi Fredj. Postcard has one stamp showing a ceramic lamp and red postmark. 

(ARGELIA)- Samir me envió esta postla de Argel, la capital de Argelia, una ciudad rica en arquitectura y estructuras con estilos neomusulmán. En la esquina superior izquierda está el Maqan Echahid, un memorial en honor a los héroes que cayeron durante la lucha por la Independencia de Argelia. La esquina superior derecha es la Basílica de Notre Dame d'Afrique (Nuestra Señora de África). En la esquina inferior izquierda está la Mezquita Ketchaoua, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO; y en la esquina inferior derecha el Puerto de Sidi Fredj. La postal tiene una estampilla que muestra una lámpara de cerámica y matasellos en rojo.  

Saturday, March 8, 2014

My First Penpal Letter

Back in January I just decide to get a penpal, but instead of one, I ended up with three, all girls living in Europe. This is the first letter I received. It's from my penpal in Germany. I sent her the first letter when we agree to become penpals, and this is her reply. She tell me so many things about her, and wow, she's just impressive, I'm happy to be her penpal. Besides the letter, she attached a german teabag that I already drank (it was so soft and delicious), 1 euro coin (yes! now I can cover the expenses to reply her letter... j/k) and a photo of her and her boyfriend, when they were in Russia back in May 2013, enjoying a nice vacations. Now I have much to write about!  What should I attach for her in the letter?

En enero pasado decidí buscarme una amiga por correspondencia, pero en lugar de una, terminé teniendo tres, todas chicas que viven en Europa. Esta es la primera carta que recibí, es de mi penpal en Alemania. Yo le envié la primera carta cuando acordamos ser amigas por correspondencias y esta es su respuesta. Ella me dice tantas cosas sobre ella y wow, me impresiona; estoy muy feliz de su su amiga por correspondencia. Además de la carta, ella me envió una bolsita de té alemán (que ya me lo bebí y estaba delicioso), una moneda de 1 euro (fantástico, ahora podré cubrir los gastos de responderle esta carta -es broma-), y también incluyó una foto de ella y su novio, cuando estaban en Rusia en mayo del 2013, disfrutando de unas buenas vacaciones. Ahora tengo mucho que escribirle! ¿Qué debería ponerle en el sobre junto a su carta? 

Friday, March 7, 2014

Postcard #12 • Faroe Islands

(FAROE ISLANDS)-  Faroe Islands is an archipielago and autonomus country within the Kingdom of Denmark, located in between the Norwegian Sea and North Atlantic Ocean. The closest countries are Norway, Scotland and Iceland. There are just about 50,000 people living there, who speaks their own language, the Faroese. It is hard to find swappers/postcrossers from that far away country, but my friend Som, from India, who is a philatelic (stamps collector), he bought some stuff from Faroe Island Postal Service and also paid a postcard and asked them to send it to me and voilá. This postcard shows a rockhill within the shore. It is postmarked and has two beautiful and lovely stamps displaying silvester cats from Faroe Island... (Kitty lover here!).    Thank you very much Som! 

(ISLAS FEROE)- Las Islas Feroe (o Faroe), es un archipiélago y país autónomo dentro del Reino de Dinamarca, localizado entre el Mar de Noruega y el norte del Océano Atlántico. Los países más cercanos son Noruega, Escocia e Islandia. Hay alrededor de 50 mil personas viviendo allí, quienes hablan su propio idioma, el Feroés. Es difícil encontrar personas que intercambien postales desde ese país tan lejano, pero mi amigo Som, quien es de la India además de ser un filatélico (coleccionista de estampillas), compró algo al servicio Postal de Islas Feore y de paso compró una postal y les pidió que me la enviaran, y aquí está. La postal muestra una cima rocosa en la orilla del mar.  Tiene matasellos y dos hermosas y tiernas estampillas que muestran dos gatos silvestres de Islas Feroe (¡Amante de los gatos aquí!).  ¡Muchas gracias Som! 

PS: Yo ahí con una yagua = ¡Felicidad!

Monday, March 3, 2014

Postcard #11 • Klompen: Wooden Clogs

(THE NETHERLANDS)- It was a beautiful surprise to receive a colorful postcard from The Netherlands showing the typical wooden clogs of Holland named "komplen". Katka says that time ago this type of clogs were used by hardworking people and also farmers, but nowdays is only used by tourists (I guess while buying them)... Anyways, as Katka wrote, using wooden clogs would be definitely very uncomfortable.  Postcard is postmarked and has a stamp for international delivery. 

(PAÍSES BAJOS)- Fue una bonita sorpresa recibir una colorida postal desde los Países Bajos, mostrando los típicos suecos de madera de Holanda llamados "komplen". Katka dice que tiempo atrás estos suecos eran usados por los obreros y granjeros, pero que hoy en día solamente son usados por los turistas (supongo que mientras los compran)... De todas maneras, como dice Katka, usar estos zapatos sería demasiado incomodo. La postal tiene dos matasellos y estampilla para envíos internacionales. 

Friday, February 28, 2014

How to get a swap from me

Do you want to receive a postcard from my country, the amazing Dominican Republic?  

If you haven't swap with me in the past and you want to receive a postcard from the Dominican Republic I can swap with you Please notice this is only for people who have not swapped with me already. To receive a postcard you just need to follow these steps: 

• +1 and Follow the blog with your Google account in the right side by clicking "Join this site". (optional)

• Like us in Facebook. (optional)

• Send me ONE handwritten postcard (NO Enveloped) related to the country you're gonna send it. This mean that I'll really appreciate if the postcard you send shows a place, people, recipe or image of the country of the stamps you're using to send. Tell me about what’s shown in the postcard you're sending or about you or your country. Please write what you like about this blog. (Mandatory)

DON’T forget to include your address and e-mail in a readable typography and DON’T forget to mention the blog. So I can know where the swap comes from. I will send you back a handwritten and stamped postcard as soon as I get yours! My address: